สำนวนภาษาอังกฤษ เพิ่มรสบทสนทนา ตอนที่ 2

 

หลายต่อหลายคนมักจะฝึกภาษาอังกฤษจากการจดจำคำศัพท์ ซึ่งก็เป็นเรื่องที่ถูกต้องค่ะ แต่นอกจากจะรู้คำศัพท์ แม่ยำไวยากรณ์แล้ว คุณเองยังสามารถติดปีก ผูกโบว์แดงให้กับทักษะภาษาอังกฤษของคุณด้วยสำนวนภาษาอังกฤษง่าย ๆ ใช้ได้หลากหลายโอกาส ซึ่งจะช่วยทำให้คุณเป็นคนที่มีเสน่ห์ในการพูด และ น่าค้นหาขึ้นด้วยนะคะ

 


ADVERTISEMENT



สำนวนภาษาอังกฤษ เพิ่มรสบทสนทนา ตอนที่ 2


สมมุติว่าวันนี้เพื่อน ๆ ที่บริษัทฯ จะไปร้องคาราโอเกะกันหลังเลิกงานคุณก็อาจจะตะโกนบอกเพื่อนว่า “ไปด้วยคนนะ” หรือ ตอบเป็นภาษาอังกฤษว่า “Me too” ใช่มั๊ยค่ะ มาเพิ่มอีกหนึ่งสำนวนเก๋ ๆ ไว้ประดับบ่ากันดีกว่าค่ะ ทีนี้พอเพื่อน ๆ ตะโกนถามว่า “Is there anyone to join karaoke party tonight?” คุณก็ตอบกลับชัด ๆ เลยว่า “Yes, count me in.” ซึ่งถ้าแปลตรงตัวก็หมายถึง “นับฉันรวมไปด้วย” แต่ถ้าแปลเก๋ ๆ หน่อยก็คือ “ขอเราแจมด้วย” นั่นแหละค่ะ

 

มาต่อกันที่สำนวนถัดไปค่ะ “Get on someone case” ซึ่งเราจะใช้กรณีที่เราต้องการวิจารณ์, ตำหนิ หรือ ว่ากล่าวตักเตือน เรื่องใดเรื่องหนึ่งค่ะ อย่างเช่น If you do not want anyone to get on your case, why don’t  you show them how creative you are? ซึ่งแปลว่า “ถ้าคุณไม่อยากให้ใครก็ตามมาว่ากล่าวหรือวิจารณ์คุณ ทำไมคุณไม่แสดงให้พวกเขาเห็นว่าคุณเป็นคนมีความคิดสร้างสรรอย่างไรบ้าง” หรือ My sister is getting on my case about this project, since the beginning she disagrees with me to continue doing this. หมายความว่า พี่สาวของฉันกำลังอาละวาดใส่ฉันเรื่องโปรเจคนี้ ตั้งแต่แรกแล้ว เธอก็ไม่เห็นด้วยกับฉันให้ทำเรื่องนี้ต่อไป”

 

และอย่าสับสนกับอีกสำนวนที่คล้าย ๆ กันอย่าง Get off someone case ที่จะมีความหมายคนละอย่างกันเลยค่ะ สำนวนนี้จะหมายถึง อย่ามายุ่งเรื่องของเรา อย่างเช่นว่า Get off my case. I do not care how it will be ended. หมายความว่า “อย่ามายุ่งเรื่องของฉันนะ ฉันไม่สนใจหรอกว่ามันจะจบลงอย่างไร” หรือ I think they can make decision and they know well what they should do next. You should better stop saying anything and get off their cases. หมายความว่า “ฉันคิดว่าพวกเขาสามารถตัดสินใจเองได้ และพวกเขาก็รู้ดีด้วยว่าพวกเขาควรจะทำอย่างไรต่อ คุณควรจะเลิกพูดซะดีกว่าและอย่าไปยุ่งเรื่องของพวกเขาเลยนะ”

 

สังเกตได้ว่าสำนวน get off someone case นั้นจะมีความหมายเช่นเดียวกับสำนวนที่ว่า It is none of your business. นั่นแหละค่ะ แต่ Get off someone case เราสามารถเก็บไว้พูดกับเพื่อนที่สนิท ๆ หรือ คนใกล้ชิดค่ะ เพราะจะสุภาพกว่านิดหนึ่ง ระดับความรุนแรงลดลงมานิดหน่อยนะคะ

 

ภาพประกอบจาก pixabay.com


ADVERTISEMENT




ADVERTISEMENT


เนื้อหาใกล้เคียง

Ads




หมวดหมู่